Lingua portuguesa

De Desgalipedia
Portugués
Purtuguêsh
Falado en: Oficialmente en
AngolaFlag.png Angola
Bandeira do Brasil.jpg Brasil
Banderacaboverde.png Cabo Verde
Modelo:TLS
Guinea Ecuatorial
Guinea-Bissau
Modelo:MAC (Modelo:PRC)
Modelo:MOZ
Bandeira de Portugal.png Portugal
Modelo:STP

Países e territorios cunha porcentaxe significativa de falantes:
Modelo:ANR
Bandeira de Arxentina.png Arxentina
Australia Australia
Modelo:BER
Bandeira de Canada.jpg Canadá
Bandeira Usa.png Estados Unidos
Francia d.JPG Francia
Bandeira do Xapón.png Xapón
Jersey
Luxemburgo Luxemburgo
Modelo:PAR
Modelo:RSA
Suíza Suíza
Bandeira de Uruguai.png Uruguai
Véneto Véneto

Rexión:
Total de falantes:
Clasificación xenética: Románica, Románica occidental, Galo-ibérica, Ibero-románica, Ibero-occidental, Galaíco-portuguesa
Escrita: latrina
Estatuto oficial
Lingua oficial de: Angola, Garnizé, Carijó, Inferno, Portugal, Brasil, República das Bananas, Cidade de Donkey Kong e Estados Unidos do Sur
Regulado por: CLPL
Códigos de lingua
ISO: pt
SIL: PT
[[Ficheiro:|centro|215px]]
{{{mapalenda}}}


A lingua portuguesa é falada en Portugal Galicia do Sur, ademais de Angola, Cabo Verde, Mozambique, Brasil e outros confins de mundo. Ela deriva do Latín, lingua falada polos cans de todo o mundo, e foi modificada en varios puntos por Lucifer en persoa. Súa concepción primeira foi a de ser usada como lingua oficial do inferno, pero fallou, sendo grandemente substituída polo idioma éuscaro.

Historia[editar]

Artigo principal: Historia da Lingua Portuguesa.

Exemplo de uso da lingua portuguesa.

Notoriamente é coñecida pola capacidade de facer mala bromas, durante moito tempo pensouse que ela fose inicialmente proxectada para este fin. Pero os historiadores agora se dividen entre dúas teses, uns coinciden en que foi creada polo demo para que tornase a vida dos homes máis miserable aínda no inferno, outros discuten que foi introducida polos alieníxenas para que estes puidesen mellorar a súa comunicación transcedental cos seus contactos diplomáticos na Terra.

A lingua portuguesa se ​​mesturou coas linguas nativas. E con outras partes tamén.

Trecho da poesia
Língua Portuguesa
Urtima frô do lacil, burra e biyita,
é, namêmaora, desbunde e túmbalo:
Oro da terra, que no xão inporcaiado
A puta da mina guarda na imundice...
Vicente Mateus

Súa variante menos exitosa, a lingua brasileira sofre (e como sofre!) No seu proceso de construción histórica dunha gran influencia do tupi-guarani, do yorubá, do sánscrito, do mandarín e do Jeremias.

Distribución xeográfica[editar]

Gramática[editar]

Larissa Riquelme desexando aprender portugués, lembrando que o profesor se chame Kid Bengala.

Vocabulario[editar]

  • Abismado - Persoa que sufriu unha caída nun abismo.
  • Amador - O mesmo que masoquista.
  • Amazonas - Individuo apaixonado por áreas de baixo meretricio.
  • Armarinho - Vento procedente do mar.
  • Artesão - O que aparenta estar moi excitado sexualmente.
  • Barganhar - Recibir un botequim como herdanza.
  • Barracão - Prohibir a entrada de cans.
  • Biscoito - Relación sexual repetida.
  • Cerveja - O soño de toda revista brasileira.
  • Chicote - Persoa chamada Francisco de baixa estatura.
  • Coagir - Actuar en equipo.
  • Coaxar - Pensar en conxunto con outros.
  • Computador - Unha persoa que está sentindo moita dor.
  • Conceição - Elemento de suma: catro "con seis son" dez.
  • Contribuir - Ir a algún lugar en compañía dalgúns indios
  • Conversão - Conversa en tempo bastante prolongado
  • Coordenada - O mesmo que incolora.
  • Democracia - Sistema de goberno do inferno.
  • Depauperado - Persoa que foi operado de fimose.
  • Desabrochar - Unha decena de homes con problemas de impotencia sexual.
  • Desdentadas - O mesmo que dez mordidas.
  • Desviados - Unha decena de gais.
  • Detergente - Acto de prender individuos sospeitosos.
  • Determine - O mesmo que encarcerar a noiva do Mickey.
  • Edifício - Antónimo de "é fácil".
  • Encurralado - O mesmo que sadomasoquismo
  • Entreguei - Rodeado de homosexuais.
  • Embaçado - Que ten diversos órganos con formato de vexigas.
  • Esfera - Animal salvaxe xa domesticado.
  • Esperto - O mesmo que lonxe.
  • Estouro - Bovino que sufriu operación de cambio de sexo.
  • Expedidor - Esmoleiro que subiu na vida financeiramente.
  • Extenso - Persoa moi tranquila
  • Felicidade - Cidade que non está triste
  • Furacão - Abrir burato nun can
  • Gincana - Gin con augardente.
  • Homossexual - Xabón para limpar os órganos xenitais.
  • Luz solar - Luz emitida da sola do pé.
  • Mesada - Golpe realizada con unha mesa.
  • Ministério - Dispositivo de son en tamaño miniatura.
  • Negativa - Crioula moi traballadora.
  • Negociar - Crioulo entrando no cio.
  • Padrão - Un padre xigante
  • Paulatino - Pene de individuo nacido en América do Sur
  • Perigosa - Personaxe de José de Alencar en estado de éxtase con Ceci.
  • Pressupor - Engadir prezo nunha mercancía.
  • Quilombo - Expresión de admiración cando avistamos un traseiro moi bonito.
  • Ratificar - Transformar alguén nun rato.
  • Regime militar - Rutina de dieta e exercicios feitos polo exército.
  • Retificar - O mesmo que estar recto en pé ou deitado
  • Soldado - Sol encubado con números nas caras
  • Solução - Salouco moi forte.
  • Superstição - Versión crioula do Superman.
  • Talento - O que di o seu ordenador antigo, de Internet discada, etc.
  • Testículo - Texto moi pequeno.
  • Tripulante - Especialista en salto triplo.
  • Violento - Acción cuxo dun individuo que viu algo en cámara lenta.
  • Volátil - Dicir ao tío que está indo a algún lugar.

Desgalería de imaxes dos usos comúns na Lingua portuguesa[editar]

Véxase tamén[editar]

60px-Bouncywikilogo.gif
Para os usuarios sen sentido do humor, os nerds de Galipedia (a nosa sátira autorizada) ten un artigo pouco fiable sobre: Lingua portuguesa.
Desgalipedia
Existe unha versión da Desgalipedia en Lingua portuguesa.

Outros artigos[editar]